Ah que coucou!
Comme j'avais écrit tous les autres mots avec des majuscules j'ai continué avec les 2 verbes...
On ne s'empierge pas sur un ballon.
Je n'ai jamais entendu dire "s'empierger sur quelque chose"... selon le dictionnaire champenois-français, "s'empierger" se traduit en français par "s'embarrasser" et son origine est marnaise. Mais il est vrai que le sens en est transformé et cela signifie maintenant "se prendre les pieds"
Quant à la réponse à cette petite devinette, Christian:
tu étais sur la bonne voie!
Ces 5 mots sont issus du Champenois, comme de très nombreux autres - lien vers le dictionnaire champenois-français:
http://books.google.fr/books?id=kjcLAAAAQAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=falseBisous,
@+
Sab